人工翻译专线:4008-393-288

客户信心源自于我们的专业与敬业

英文翻译
English
日文翻译
Japanese
韩文翻译
Korean
俄语翻译
Russian
德语翻译
German
法语翻译
French
西班牙语翻译
Spanish
其它语种翻译
Other Languages
  • 翻译方式
  • 行业类别
  • 特殊翻译
  • 翻译价格
  • 翻译下单
  • 联系我们
    东莞翻译网
    电话:0769-22990345 0769-23035589
    邮箱:wyfanyi@126.com
    网址:http://eyou.net0769.com
    TEL:0769-22990345 0769-23035589
    E-mail:wyfanyi@126.com
    Homepage:http://eyou.net0769.com
    地址:东莞市松山湖研发五路1号林润智谷3B东莞翻译协会内

    当前位置: 首页 > 翻译综合新闻

    东莞日文翻译告诉您牢记日文单词的方法

    时间:2012-12-17 10:43 点击:

      一、第一印象法:众所周知,人的第一印象非常重要。所以在记忆一个单词时,要有意加深第一印象。日语单词的构成比较复杂,所以我们记忆日语单词时,应按以下几个要素记忆:
      1.書き方(写法):漢字と送り仮名(日文汉字及送假名的写法);
      2.読み方(读法):振り仮名に(振假名的写法)
      3.アクセント(声调)
      4.文法上の性質(词性)
      5.中国語の意味を覚えること(汉语意思)
      6.使い方(文を作ること)、及び類義語と反対語に注意(注意其用法、同意词和近意词)
      遇到与汉语不同的日文汉字,必须反复书写,直到下次不会写错为止,如:過、選、飛、機、解等;送假名关系到日语的词性及振假名的读音,如:帰る(自五)、過ぎる(自上一);行(い)く、行(おこな)う;声调关系到词义和人的语音面貌,如:橋(2型)、箸(1型);词性关系到它的用法,如:酒を飲む(他五)、うちに帰る(自五);词义关系到你对句子的理解和翻译;只要将以上各项记清,在今后的学习中就可以避免许多错误,即所谓事半功倍。
      二、及时复习法:人的大脑皮层上有很多沟回,所谓记忆就是一个信息在人的大脑皮层上留下印记,随着时间的推移,这个印记会慢慢消失,这就是遗忘。德国学者艾宾浩司对人的遗忘规律经过十年研究,总结出了一条曲线,叫艾宾浩司遗忘曲线。他将人的记忆分为瞬时记忆(几秒)、短时记忆(几分钟)和长时记忆(1小时乃至几个月)。根据这条遗忘曲线可以发现,瞬时记忆和短时记忆会很快遗忘,而长时记忆则不容易忘记。所以,我们应在瞬时记忆和短时记忆还没有消失时,及时加深印象,而不是等记忆彻底消失后再重新记忆。所以,我们应牢记"及时复习"法。
      三、分组记忆法:按照及时复习法的规律,我们还可以引申出另一方法:分组记忆法。一般选5-7个单词为一组,然后按以下方法记忆和巩固:
      1、记忆a组;2、记忆b组;3、复习a-b组;4、记忆c组;5、记忆d组;6、复习c-d组;
      7、复习a-b-c-d组;8、记忆e组;9、记忆f组;10、复习e-f组;11、记忆g组;12、记忆h组;
      13 复习g-h组;14、复习e-f-g-h组;15、复习a-b-c-d-e-f-g-h组
      四、分类记忆法:将同类单词放在一起记忆,如按国家、城市、人名、医疗、旅游、教育、经济、政治、服装等分类记忆。
      五、联想法:事物之间往往都有联系,东莞日文翻译公司在记忆日语单词时也可以通过它们之间的联系很快记住这些单词。如:根据同义词、近义词、反义词联想;根据谐音联想等。
      六、想象法:与联想法不同,将没有任何关系的一组信息,通过突发奇想,将它们联系在一起,往往会留下深刻印象。